Толковый словарь феминистского языка

Американским женщинам есть чем гордиться. Они не только добились равноправия, но и заставили мужчин говорить на своем языке. Далее наиболее распространенные термины современного американского женского языка с объяснениями.

 
Альтернативная внешность (alternative body image) — непривлекательная внешность. Так наиболее авторитетный толковый словарь женского политкорректного языка A Feminist Dictionary (Pandora Press, 1985) предлагает называть женщин, которых раньше называли некрасивыми.

Боббитектомия (bobbitectomy) — оскопление мужчины в знак протеста против фаллократического общества или действий конкретного мужчины. Слово получило распространение после того, как в 1993 году американка Лорена Боббит оскопила своего спящего мужа в отместку за жестокое обращение. Жюри присяжных признало ее невиновной, муж Лорены Боббит был осужден…

Вагинальный американец (vaginal american) — американская женщина.

Галантность (chivalry) — "орудие подавления, делающее женщину неспособной решать жизненные проблемы без каждодневной помощи мужчины". Такое определение галантности дает в своей книге "Политика тела" известная феминистка и литератор Нэнси Хемли.

Криста, Дочь Божья (Christa, the Daughter of God) — женское имя Иисуса Христа. Введено в употребление скульптором Эдвиной Сандис, предложившей заменить традиционное изображение Христа распятием с женской обнаженной фигурой.

 
А вот х** тебе похотливый кобель !
Зрительный контакт чрезмерный (excessive eye contact) — одна из форм сексуального приставания. Термин получил распространение, после того как в 1994 году студентка университета Торонто подала в суд на преподавателя, который смотрел на нее во время лекции. Суд обязал обидчика выплатить студентке 200 тыс. канадских долларов.

Зрительный контакт недостаточный (insufficient eye contact) — одна из форм насилия над женщинами. Согласно "Справочнику для женщин Колумбийского университета", если профессор-мужчина во время лекции не смотрит на студентку, она может потерять уверенность в своих силах и даже почувствовать физическую угрозу.

Переживший (survivor) — женщина, пережившая сексуальное насилие. Слово давно употребляется только в этом узком значении. Постоянный партнер П. называется сопережившим (co-survivor).

Позитивный язык (positive language) — использование женского рода во всех неопределенных случаях.

Посткоитальное несогласие (postcoital nonconsent) — формальный отзыв или опротестование женщиной предварительного согласия на половой акт после его совершения. Среди признаваемых судом уважительными оснований для П. н.: получение предварительного согласия под воздействием алкоголя, лекарств или наркотиков; психологическое принуждение к согласию; несоответствие полового акта ожиданиям и желаниям женщины.


Любой мужчина через призму восприятия мира феминисткой
Потенциальный насильник (potential rapist) — любой живой представитель мужского пола, достигший половой зрелости. Термин впервые введен студентками университета Мэриленда, которые расклеили по всему университету списки П. н., включив в них всех мужчин — преподавателей и студентов.

Приспешник (collaborator) — женщина, публично заявляющая о том, что ей нравится заниматься любовью с мужчинами. Термин введен известной феминисткой Адреа Дворкин.

Сексуальный работник (sex-worker) — проститутка. Рекомендуемые синонимы: работник, предоставляющий сексуальные услуги; сексуальный суррогат; лицо, выставляющее себя в качестве товарных лотов в рамках одной из доктрин бизнеса. Слово "проститутка" признано унизительным, поскольку подчеркивает презрительное отношение к женщинам, которых фаллократическое общество заставило заниматься проституцией.

Сексуальное преследование (sexual harrassment) — неожиданное сексуальное внимание, приводящее жертву С. п. в состояние неуверенности и неудобства или вызывающее проблемы в общественных местах, а также на работе или в учебном заведении. Термин появился в начале 1970-х, и с тех пор его значение продолжает расширяться.


Адреа Дворкин
Умозрительное изнасилование (conceptual rape) — воображаемое участие в половом акте с женщиной без ее предварительного согласия.

Увеличенный клитор (extended clitoris) — пенис. Синонимы: удлиненный половой орган, заменитель фаллоимитатора. Слово "пенис" не считается политкорректным, поскольку подчеркивает отличие женщин от мужчин или даже намекает на ущербность женщин.

History (история). Слово признано сексистским из-за буквосочетания his (англ. его). Правильным термином сторонники эфемсипации английского языка называют herstory (англ. her, ее).

Woman (женщина). Варианты эфемсипации: wofem, wommon или womyn.

Menstruation (менструация). Предпочтительный вариант — femstruation.

Human (человек). Предпочтительный вариант — hufem.

Толковый словарь феминистского языка: 2 комментария

  1. Эт на дебилизм смахивает…
    Читаю вот и убеждаюсь, что феменизм — говно…
    А основная масса феменисток — это недовольные жизнью и озлобленные на мир стрёмные стервы

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s